(中文版見下) 

 

"Son of the rich" Red-Glazed Plate
「敗家仔」紅瓷碟


With auspicious red colour and distinct patterns, traditional porcelain is often red-glazed, featuring scenes of traditional gardens and seasonal blooms. This design adds a modern twist: Modern people enjoying an ancient garden landscape creates a sense of humour between the old and new. The peacock to the left is in full display. Per Chinese culture, its"thousand eyes" is promoting fame and auspiciousness while the circular coin with a square hole generates prosperity for the viewer. Relaxation in a modern-day context is no more than playing guitar, or walking the dog!

"Son of the rich" Red-Glazed Plate are locally handmade by Yuet Tung China Works, which was established in 1928, the first hand-painted porcelain factory in Hong Kong

用色富貴吉祥、紋樣層次鮮明,古時紅瓷裝飾以四季園景及植物題材為主。將古式園林景緻加入現代人唔憂做,自在嘆世界的畫面,營造一股新舊融合的趣味感。碟中既有孔雀開屏大吉大利,又有方孔圓錢增旺氣。在夕陽西下之時,在銅錢樹下喝一杯;彈著結他溜溜狗,冇嘢要緊張,輕鬆寫意!

「敗家仔」紅瓷碟交托給現時香港碩果僅存的粵東磁廠製作,將最傳統的本土工藝帶到大家面前。

"Son of the rich" Red-Glazed Plate 「敗家仔」紅瓷碟

HK$180.00Price

From the dawn of time, tradesmen decorated Chinese porcelain with symbolic and auspicious ideas. Bat (fu 蝠) is a symbol of good fortune while deer (lu 鹿) symbolises the ability to reap rewards (lu 祿). The decorative details on Chinese porcelain reflect the hopes and wishes of the ancient Chinese people. Each generation holds a different set of expectations, and younger Millennials are driven by differentdesires today. Therefore, our work tries to combine traditional Chinese porcelain with popular culture, aiming to bring traditional crafts and blessings into everyday life.
 

自古以來,匠人們把寓意吉祥的圖案裝飾到陶器上。正如蝙蝠,象徵「福」,鹿代表「祿」,反映古人對美好生活的嚮往。每一個世代的追求都有所不同。如今人們所追求的卻是更多不同的渴望和理想。為此,我們糅合了中國古代瓷器及當代流行文化,把民間工藝和祝福寓意再次結合,呈現於生活裡。

Contact

Tel: (852) 3702-6720

info@thecabinet.hk

THE CABINET 

Design store

  • Facebook
  • Instagram

© 2020 THE CABINET LIMITED All Rights Reserved.

0